Genesis 33:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kemudian Esau melayangkan pandangnya, dilihatnyalah perempuan-perempuan dan anak-anak itu, lalu ia bertanya: "Siapakah orang-orang yang beserta engkau itu?" Jawab Yakub: "Anak-anak yang telah dikaruniakan Allah kepada hambamu ini."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ketika Esau melihat semua wanita dan anak-anak itu, ia bertanya, "Siapa mereka yang ada bersamamu ini?" "Mereka anak-anak saya," jawab Yakub, "Allah telah mengaruniakan anak-anak itu kepada saya."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka serta diangkat Esaf matanya terlihatlah ia akan segala perempuan dan anak-anak itu, lalu katanya: Siapakah orang-orang ini yang sertamu? Maka sahut Yakub: Inilah anak-anak yang telah dikaruniakan Allah kepada hamba.
Indonesian VMD 2005
Esau memandang dan melihat perempuan dan anak-anak. Ia berkata, “Siapa semua orang yang bersamamu?” Yakub menjawab, “Inilah anak-anak yang diberikan Allah kepadaku. Allah baik kepadaku.”