Genesis 35:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan ketika ia hendak menghembuskan nafas--sebab ia mati kemudian--diberikannyalah nama Ben-oni kepada anak itu, tetapi ayahnya menamainya Benyamin.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi Rahel sudah mendekati ajalnya, dan ketika ia hendak menghembuskan napasnya yang penghabisan, dinamakannya anak itu Ben-Oni tetapi ayahnya menamakannya Benyamin.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka apabila putuslah nyawanya dan hendak mati ia, dinamainya akan kanak-kanak itu Bin-oni, tetapi bapanya menamai akan dia Benyamin.
Indonesian VMD 2005
Rahel mati ketika melahirkan anak itu. Sebelum mati, ia menamai anak itu Benoni. Dan Yakub menamainya Benyamin.