Genesis 4:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Firman TUHAN kepadanya: "Sekali-kali tidak! Barangsiapa yang membunuh Kain akan dibalaskan kepadanya tujuh kali lipat." Kemudian TUHAN menaruh tanda pada Kain, supaya ia jangan dibunuh oleh barangsiapapun yang bertemu dengan dia.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi TUHAN berkata, "Tidak. Kalau engkau dibunuh, maka sebagai pembalasan, tujuh orang termasuk pembunuhmu itu akan dibunuh juga." Kemudian TUHAN menaruh tanda pada Kain supaya siapa saja yang bertemu dengan dia jangan membunuhnya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka firman Tuhan kepada Kain: Oleh sebab itu barangsiapa yang membunuh akan Kain itu balasnya tujuh kali ganda. Maka oleh Tuhan diadakan suatu tanda pada kain, supaya jangan ia dibunuh oleh barangsiapa yang bertemu dengan dia.
Indonesian VMD 2005
TUHAN berkata kepada Kain, “Tidak, jika orang membunuhmu, Aku menghukumnya lebih berat.” TUHAN memberi suatu tanda pada Kain. Tanda itu menunjukkan bahwa tidak satu orang pun dapat membunuhnya.