Genesis 5:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan memberi nama Nuh kepadanya, katanya: "Anak ini akan memberi kepada kita penghiburan dalam pekerjaan kita yang penuh susah payah di tanah yang telah terkutuk oleh TUHAN."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lamekh berkata, "Anak ini akan memberi keringanan pada waktu kita bekerja keras mengolah tanah yang dikutuk TUHAN." Karena itu Lamekh menamakan anak itu Nuh.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka dinamainya Nuh, katanya: Inilah kelak akan menghiburkan kita dalam kelelahan kita dan dalam kesakitan tangan kita dari sebab bumi, yang telah dilaknatkan Tuhan adanya.
Indonesian VMD 2005
Lamekh menamai anaknya Nuh. Lamekh mengatakan, “Kami bekerja keras selaku petani karena Allah telah mengutuk tanah, tetapi Nuh membawa kami beristirahat.”