Genesis 8:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
menjelang waktu senja pulanglah burung merpati itu mendapatkan Nuh, dan pada paruhnya dibawanya sehelai daun zaitun yang segar. Dari situlah diketahui Nuh, bahwa air itu telah berkurang dari atas bumi.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Pada petang hari burung itu kembali kepadanya membawa sehelai daun zaitun yang segar pada paruhnya. Sekarang Nuh tahu bahwa air telah surut.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kembalilah pula merpati itu kepada Nuh pada petang hari; bahwa sesungguhnya adalah diparuhnya sehelai daun terpetik dari pohon zait; sebab itu diketahui Nuh akan hal telah kekeringan air itu dari atas bumi.
Indonesian VMD 2005
Dan sore itu merpati kembali kepada Nuh. Merpati membawa daun zaitun segar dalam mulutnya. Hal itu menunjukkan kepada Nuh bahwa ada tanah yang kering di bumi.