Habakkuk 1:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lihatlah di antara bangsa-bangsa dan perhatikanlah, jadilah heran dan tercengang-cengang, sebab Aku melakukan suatu pekerjaan dalam zamanmu yang tidak akan kamu percayai, jika diceriterakan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kemudian TUHAN berkata kepada umat-Nya, "Perhatikanlah bangsa-bangsa di sekitarmu, maka kamu akan heran dan tercengang. Sebab pada zamanmu Aku akan melakukan sesuatu, yang tidak kamu percayai kalau hanya diceritakan kepadamu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Lihatlah berkeliling di antara segala orang kafir, pandanglah baik-baik, jadilah heran dan tercengang-cengang, karena Aku mengerjakan suatu pekerjaan pada zamanmu, yang tiada dapat kamu percaya, jikalau diberitahu oranglah kepadamu sekalipun.
Indonesian VMD 2005
[Allah Menjawab Habakuk] “Lihatlah bangsa-bangsa lain, perhatikan mereka, dan engkau akan heran. Aku akan melakukan sesuatu pada masa hidupmu yang membuatmu tercengang, engkau tidak percaya, walaupun engkau mendengarnya.