Hebrews 12:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
kepada bunyi sangkakala dan bunyi suara yang membuat mereka yang mendengarnya memohon, supaya jangan lagi berbicara kepada mereka,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
di mana suara terompet dan suara yang berbicara terdengar — dan mereka yang mendengar suara itu memohon agar suara itu tidak akan pernah berbicara kepada mereka lagi.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tidak ada bunyi trompet atau suara pembicaraan seperti yang mereka dengar. Ketika mereka mendengar suara itu, mereka memohon supaya mereka tidak mendengar sepatah kata pun.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
mereka menghadapi bunyi trompet, dan bunyi suara yang hebat. Ketika orang-orang Israel mendengar suara itu, mereka meminta dengan sangat supaya suara itu tidak berbicara lagi kepada mereka.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Mereka mendengar bunyi terompet dan suara yang sangat hebat. Ketika mendengar suara itu, mereka meminta dengan sangat supaya suara itu berhenti.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu mereka mendengar bunyi terompet surgawi yang nyaring dan suara Allah sendiri. Nenek moyang kita begitu gentar sehingga mereka meminta Musa supaya Allah tidak lagi berbicara secara langsung kepada mereka.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Pada waktu itu terdengar bunyi sangkakala yang menggentarkan, dan suatu suara dengan pesan yang demikian dahsyat, sehingga bangsa itu mohon kepada Allah supaya berhenti berbicara.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
mereka menghadapi bunyi trompet, dan bunyi suara yang hebat. Ketika orang-orang Israel mendengar suara itu, mereka meminta dengan sangat supaya suara itu tidak berbicara lagi kepada mereka.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
kepada bunyi sangkakala dan bunyi suara yang membuat mereka yang mendengarnya memohon, supaya jangan lagi berbicara kepada mereka,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
dan kepada bunyi nafiri, dan suara firman, sehingga orang yang mendengar itu sudah memohonkan jangan diturunkan firman lagi.
Indonesian VMD 2005
Di sana tidak ada bunyi terompet atau suara yang berbicara yang dapat didengarnya. Apabila orang mendengar suara itu, mereka meminta supaya jangan ada perkataan yang lain diucapkan kepada mereka.