Hebrews 4:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan dalam nas itu kita baca: "Mereka takkan masuk ke tempat perhentian-Ku."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dan seperti yang dinyatakan di bagian sebelumnya, “Mereka tidak akan memasuki peristirahatan-Ku.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi pada ayat Kitab Suci di atas Allah berkata, “Mereka tidak akan pernah masuk ke tempat peristirahatan-Ku.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mengenai hal itu ditulis lagi begini, "Mereka tidak akan masuk ke negeri itu untuk mendapat istirahat bersama Aku."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Selain itu, tertulis juga begini, “Mereka tidak akan masuk ke negeri tempat beristirahat dengan-Ku.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Namun tentang perhentian itu, ayat lain menuliskan, “Mereka tidak akan pernah masuk ke dalam negeri-Ku yang tenang.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Walaupun demikian, mereka tidak masuk, karena pada akhirnya Allah berkata, “Mereka tidak akan memasuki tempat perhentian-Ku.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Mengenai hal itu ditulis lagi begini, “Mereka tidak akan masuk ke negeri itu untuk mendapat istirahat bersama Aku.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Dalam nas itu kita baca lagi, "Mereka tidak akan masuk ke tempat perhentian-Ku."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
dan lagi, di sini pula: Bahwa sekali-kali tiada mereka itu akan masuk perhentian-Ku.
Indonesian VMD 2005
Dan di dalam ayat yang lain Ia juga mengatakan, “Mereka tidak akan pernah masuk ke dalam peristirahatan-Ku.”