Hosea 1:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi kelak, jumlah orang Israel akan seperti pasir laut, yang tidak dapat ditakar dan tidak dapat dihitung. Dan di tempat di mana dikatakan kepada mereka: "Kamu ini bukanlah umat-Ku," akan dikatakan kepada mereka: "Anak-anak Allah yang hidup."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Bangsa Israel akan menjadi sebanyak pasir di laut, sehingga tak dapat ditakar atau dihitung. Sekarang Allah berkata kepada mereka, "Kamu bukan umat-Ku," tapi akan tiba saatnya Ia akan berkata kepada mereka, "Akulah Allah yang hidup dan kamu anak-anak-Ku!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi kemudian bilangan bani Israel akan seperti pasir di laut, yang tiada tersukat atau tepermanai banyaknya, maka akan jadi pada tempat dikatakan kepada mereka itu: Kamu ini bukan umat-Ku, di sana pun akan dikatakan kepadanya: Kamu anak-anak Allah yang hidup!
Indonesian VMD 2005
[Tuhan Berbicara kepada Bangsa Israel] “Pada masa mendatang, jumlah orang Israel seperti pasir di laut. Kamu tidak dapat mengukur atau menghitungnya. Kemudian akan terjadi bahwa di tempat di mana dikatakan, ‘Kamu bukan bangsa-Ku,’ dikatakan kepada mereka, ‘Kamu adalah anak Allah yang hidup.’