Hosea 3:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab lama orang Israel akan diam dengan tidak ada raja, tiada pemimpin, tiada korban, tiada tugu berhala dan tiada efod dan terafim.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Begitulah halnya dengan bangsa Israel; lama sekali mereka harus hidup tanpa raja atau pemimpin, tanpa kurban atau tugu-tugu keramat, tanpa berhala-berhala atau jimat-jimat yang memberitahukan rahasia masa depan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena bani Israel akan duduk dengan sunyi beberapa berapa hari lamanya dengan tiada raja dan dengan tiada penghulu dan dengan tiada korban dan dengan tiada patung dan dengan tiada efod atau terafim.
Indonesian VMD 2005
Orang Israel akan hidup tanpa raja dan pemimpin, tanpa kurban atau batu peringatan, tanpa efod atau rumah berhala.