Isaiah 1:31 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka yang kuat menjadi seolah-olah kapas dan pekerjaannya menjadi seolah-olah bunga api; keduanya menimbulkan api dan tidak ada yang dapat memadamkan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Seperti jerami terbakar oleh sepercik bunga api, begitu juga orang-orang berkuasa akan dibinasakan oleh perbuatan-perbuatan jahat mereka sendiri, dan tak ada yang dapat menghentikan kehancuran itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Pada masa itu orang kuat akan seperti jerami dan perbuatannya seperti bunga api, keduanya akan hangus bersama-sama, sehingga seorangpun tiada yang dapat memadamkannya.
Indonesian VMD 2005
Orang berkuasa menjadi seperti sepotong kayu kecil yang kering dan yang dilakukannya menjadi seperti percikan api. Mereka dan pekerjaannya akan terbakar dan tidak ada yang dapat mematikannya.