Isaiah 1:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Negerimu menjadi sunyi sepi, kota-kotamu habis terbakar; di depan matamu orang-orang asing memakan hasil dari tanahmu. Sunyi sepi negeri itu seolah-olah ditunggangbalikkan orang asing.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Negerimu sudah dibinasakan; kota-kotamu dibakar habis. Di depan matamu orang asing mengambil tanahmu dan menghancurkan segalanya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tanahmu sudah rusak, segala negerimu sudah dibakar habis dengan api, hasil segala bendangmu dimakan habis orang helat di hadapan matamu, semuanya sudah rusak dan terbongkar seperti oleh air bah.
Indonesian VMD 2005
Tanahmu hancur. Kota-kotamu terbakar. Musuhmu telah mengambil tanahmu, orang asing mengambil hasilnya. Tampaknya seperti orang asing yang membinasakannya.