Isaiah 14:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Aku akan membuat Babel menjadi milik landak dan menjadi air rawa-rawa, dan kota itu akan Kusapu bersih dan Kupunahkan," demikianlah firman TUHAN semesta alam.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Babel akan Kujadikan rawa-rawa yang didiami burung hantu. Babel akan Kusapu bersih. Aku, TUHAN Yang Mahakuasa, telah berbicara."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Kujadikan dia bahagian pusaka landak dan akan paya, dan Kusapukan dia kelak dengan penyapu kebinasaan, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam.
Indonesian VMD 2005
“Aku akan mengubah Babel menjadi tempat binatang, bukan manusia. Itu akan menjadi rawa-rawa. Aku memakai ‘sapu pembersih’ menghapuskan Babel.” TUHAN Yang Mahakuasa mengatakannya.