Isaiah 16:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Oleh karena itu, seperti kecapi mendengking, begitulah hatiku menjerit melihat keadaan Moab, dan batinku tergerak melihat keadaan Kir-Heres.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Hatiku menjerit dan hancur luluh melihat keadaan Moab dan Kir-Heres.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sebab itu bergeraklah isi perutku dari karena hal Moab dan berbunyi ia itu seperti kecapi dan hatikupun dari karena hal Kir-Heres.
Indonesian VMD 2005
Jadi, aku menyanyikan nyanyian duka untuk Moab dan Kir-Heres seperti kecapi dimainkan untuk penguburan.