Isaiah 16:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Biarkanlah orang-orang yang terbuang dari Moab menumpang padamu, jadilah tempat persembunyian baginya terhadap si pembinasa! Apabila penggagahan sudah berakhir, pembinasaan sudah lewat dan orang lalim sudah habis lenyap dari negeri,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Izinkanlah kami menumpang di negerimu. Lindungilah kami terhadap orang-orang yang mau membinasakan kami." (Penindasan dan pembinasaan akan berakhir, dan orang-orang yang menghancurkan dan menindas negeri Israel akan lenyap.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Biarlah segala orangku yang diusir itu dapat tumpangan di antara kamu, hai orang Moab! jadilah suatu perlindungan baginya dari pada muka si pembinasa; karena tiada lama lagi maka habislah sudah penganiaya itu, kerusakan itu hampir akan kesudahannya, dan si pembinasa itu akan ditumpas dari dalam negeri.
Indonesian VMD 2005
Orang Moab telah dipaksa meninggalkan tempatnya. Jadi, biarkan mereka di negerimu. Sembunyikan mereka dari musuhnya. Perampasan akan berhenti. Musuh akan kalah. Orang yang menyiksa umat akan pergi dari tanah itu.