Isaiah 17:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Suku-suku bangsa gaduh seperti gaduhnya air yang besar; tetapi TUHAN menghardiknya, sehingga mereka lari jauh-jauh, terburu-buru seperti sekam di tempat penumbukan dihembus angin, dan seperti dedak ditiup puting beliung.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka maju seperti banjir yang dahsyat. Tetapi Allah mengancam mereka, lalu mereka melarikan diri sampai jauh. Mereka dikejar seperti sekam di lereng bukit diterbangkan angin, atau debu ditiup badai.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Biarlah segala bangsa itu bergelora seperti air banyak menderu, maka diancamnya akan dia kelak, lalu larilah mereka itu jauh-jauh, bahkan, mereka itu diterbangkan seperti sekam di gunung diterbangkan oleh angin dan seperti pasir urai diterbangkan oleh puting beliung.
Indonesian VMD 2005
Dan seperti gelombang, akan pergi apabila Allah berbicara dengan keras kepadanya. Mereka seperti sekam yang diusir oleh angin. Mereka seperti tanaman yang layu diterbangkan oleh badai.