Isaiah 19:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Itu akan menjadi tanda kesaksian bagi TUHAN semesta alam di tanah Mesir: apabila mereka berseru kepada TUHAN oleh karena orang-orang penindas, maka Ia akan mengirim seorang juruselamat kepada mereka, yang akan berjuang dan akan melepaskan mereka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mezbah dan tiang itu merupakan lambang kehadiran TUHAN Yang Mahakuasa di Mesir. Apabila bangsa itu ditindas, dan mereka berseru minta tolong kepada TUHAN, Ia akan mengutus seseorang untuk menyelamatkan mereka.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka ia itu akan suatu tanda alamat bagi Tuhan serwa sekalian alam di Mesir, bahwa mereka itu sudah berseru-seru kepada Tuhan dari karena segala penganiaya dan disuruhkannya seorang Penolong dan Tuan mendapatkan mereka itu, dan diluputkannya mereka itu.
Indonesian VMD 2005
Itu merupakan tanda untuk menunjukkan bahwa TUHAN Yang Mahakuasa melakukan tanda-tanda ajaib. Setiap saat orang menangis minta tolong kepada TUHAN, Ia akan mengirim pertolongan. Dia mengutus seseorang menyelamatkan dan mempertahankan mereka — untuk menyelamatkan umat dari yang menyiksanya.