Isaiah 23:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Labanya dan upah sundalnya akan kudus bagi TUHAN, tidak akan ditahan atau disimpan, tetapi dengan labanya itu akan disediakan makanan yang cukup dan pakaian yang indah bagi orang-orang yang diam di hadapan TUHAN.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Laba dan upah yang diperolehnya tak akan disimpannya, tetapi akan dipersembahkannya kepada TUHAN. Orang-orang yang menyembah TUHAN akan memakai uang itu untuk membeli sandang pangan yang mereka perlukan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi pada masa itu penjagaannya dan labanya akan suci bagi Tuhan, yaitu tiada ditaruh akan dia dan tiada disimpan akan dia, melainkan laba perniagaannya akan bagi mereka yang duduk di hadapan hadirat Tuhan, supaya mereka itu makan sampai kenyang dan beroleh pakaian dengan sepertinya.
Indonesian VMD 2005
Namun, Tirus tidak akan memegang uang yang diperolehnya. Keuntungan dari perdagangannya disimpan bagi TUHAN. Tirus memberikan uang itu kepada orang yang melayani TUHAN untuk membeli makanan yang baik dan pakaian yang cantik.