Isaiah 23:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tahulah malu hai Sidon, sebab laut, benteng laut, berbicara, katanya: "Aku tidak pernah menggeliat sakit dan tidak melahirkan, aku tidak pernah membesarkan anak-anak teruna, dan tidak mengasuh anak-anak dara."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Hai kota Sidon, kehormatanmu sudah hilang! Samudra yang dalam tidak mengakui engkau lagi, katanya, "Aku belum pernah beranak, belum pernah membesarkan anak laki-laki atau perempuan."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hendaklah engkau malu, hai Sidon! karena demikianlah kata laut, yaitu kota laut: Bahwa tiada pernah aku sakit beranak, tiada pernah aku beranak, tiada pernah aku memeliharakan anak laki-laki, tiada pernah aku memeliharakan anak perempuan.
Indonesian VMD 2005
Sidon, engkau harus sangat sedih, karena sekarang Laut dan Pelabuhan Laut mengatakan, “Aku tidak mempunyai anak. Aku tidak pernah merasakan kesakitan melahirkan; aku tidak pernah melahirkan anak; aku tidak pernah membesarkan anak laki-laki dan perempuan muda.”