Isaiah 24:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Bumi terhuyung-huyung sama sekali seperti orang mabuk dan goyang seperti gubuk yang ditiup angin; dosa pemberontakannya menimpa dia dengan sangat, ia rebah dan tidak akan bangkit-bangkit lagi.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Bola bumi terhuyung-huyung seperti orang mabuk, dan goyang seperti gubuk dalam badai. Bumi roboh karena berat dosanya. Ia hancur dan tak akan bangkit lagi.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bumipun terhuyung-huyung seperti orang mabuk dan bergoncang-goncang seperti pondok tempat orang bermalam; karena beratlah kesalahannya menindih kepadanya, sehingga ia rebah dan tiada dapat bangkit pula.
Indonesian VMD 2005
Dosa dunia sangat berat, jadi bumi jatuh ke bawah yang berat itu. Itu akan digoncang seperti rumah tua. Jatuh seperti pemabuk dan tidak dapat berdiri.