Isaiah 25:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab tangan TUHAN akan melindungi gunung ini, tetapi Moab akan diinjak-injak di tempatnya sendiri, sebagai jerami diinjak-injak dalam lobang kotoran.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN akan melindungi Bukit Sion, tetapi Moab akan diinjak-injak seperti jerami di tempat sampah.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena tangan Tuhan berhenti pada bukit ini, maka sebab itu Moab sudah diirik-irik di bawahnya, seperti merang diirik-irik menjadi timbunan sekam.
Indonesian VMD 2005
Kuasa TUHAN ada di atas gunung itu, dan Moab akan kalah. Akan menginjak-injak musuh seperti berjalan di atas jerami pada tumpukan yang terbuang-buang.