Isaiah 27:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Apabila ranting-rantingnya sudah kering, maka akan dipatahkan; perempuan-perempuan akan datang dan menyalakannya. Sebab inilah suatu bangsa yang tidak berakal budi, itulah sebabnya dia tidak disayangi oleh Dia yang menjadikannya dan tidak dikasihi oleh Dia yang membentuknya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Apabila ranting-rantingnya sudah kering dan patah, wanita-wanita datang dan menjadikannya kayu api. Bangsa itu tidak mengerti apa-apa, maka Allah Penciptanya tidak akan menyayangi atau mengasihi mereka.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Apabila cabang-cabangnya sudah menjadi kering, lalu ia itu dipatahkan dan orang perempuanpun akan datang menyalakan dia; karena bangsa itu sekali-kali tiada berbudi, sebab itu tiada disayangi akan dia oleh Yang telah menjadikan dia, dan tiada dikasihani akan dia oleh Yang telah merupakan dia.
Indonesian VMD 2005
Anggur akan mengering dan ranting-rantingnya patah. Perempuan membuatnya kayu api. Orang tidak mau mengerti. Jadi, Allah Penciptanya tidak akan menghiburnya. Penciptanya tidak baik kepada mereka.