Isaiah 28:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Celaka atas mahkota kemegahan pemabuk-pemabuk Efraim, atas bunga yang sudah mulai layu di perhiasan kepala mereka yang indah-indah--yaitu kota yang terletak tinggi di atas bukit, di atas lembah yang subur yang penuh peminum anggur yang sudah pening--!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Celakalah kota yang menjadi kebanggaan para pemabuk Israel! Keindahannya menjadi pudar seperti karangan bunga yang layu di atas kepala mereka. Celakalah kota yang menjulang tinggi di tengah lembah subur, kebanggaan orang-orang yang mabuk setengah mati.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Wai bagi makota jemawa segala orang Efrayim yang mabuk itu; karangan bunga yang hampir akan layu, yang begitu indah-indah rupanya di atas kepala lembah yang amat gemuk, segala orang yang pusing kepalanya oleh air anggur!
Indonesian VMD 2005
[Peringatan kepada Israel Utara] Lihatlah Samaria! Pemabuk-pemabuk Efraim bangga atas kota itu. Kota itu ada di atas bukit dengan lembah yang kaya di sekelilingnya. Orang Samaria menganggap kotanya mahkota bunga yang indah, tetapi mereka mabuk karena anggur. Dan “mahkota indah” itu hanyalah tanaman yang layu.