Isaiah 28:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan bunga yang sudah mulai layu di perhiasan kepala mereka yang indah-indah itu--yaitu kota yang terletak tinggi di atas bukit, di atas lembah yang subur--nasibnya akan seperti nasib buah ara yang masak duluan sebelum musim kemarau: baru saja dilihat orang terus dipetik dan ditelan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kemasyhuran kota mereka yang sudah mulai pudar itu akan lenyap. Nasibnya seperti nasib buah ara yang masak sebelum musimnya; begitu dilihat, terus dipetik dan dimakan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Pada masa itu karangan bunga yang sengajakan layu dan yang indah-indah rupanya di atas kepala lembah yang sangat gemuk itu akan seperti buah ara yang masak dahulu dari pada musim buah, baharu dilihat orang akan dia, diambilnya dengan tangannya lalu ditelannya.
Indonesian VMD 2005
Kota itu ada di atas bukit dengan sebuah lembah yang kaya di sekelilingnya, tetapi mahkota bunga yang indah itu hanya tanaman layu. Itu hanya seperti buah ara pertama pada musim panas. Baru saja dilihat orang, mereka memetik dan memakannya.