Isaiah 29:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Celakalah orang yang menyembunyikan dalam-dalam rancangannya terhadap TUHAN, yang pekerjaan-pekerjaannya terjadi dalam gelap sambil berkata: "Siapakah yang melihat kita dan siapakah yang mengenal kita?"
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Celakalah orang yang berusaha menyembunyikan rencananya dari TUHAN! Mereka bertindak dengan diam-diam, dan menyangka tak seorang pun melihat atau tahu apa yang mereka lakukan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Wai bagi mereka yang hendak menyamarkan dirinya dari pada Tuhan dan menyembunyikan bicaranya, dan perbuatannya di dalam kegelapan, sambil katanya: Siapakah melihat kita? Siapakah mengenal kita?
Indonesian VMD 2005
Lihatlah kepada mereka. Mereka berusaha menyembunyikan hal-hal dari TUHAN. Mereka menganggap-Nya tidak mengerti. Mereka melakukan perkaranya yang jahat dalam gelap. Mereka berkata kepada diri sendiri, “Tidak ada yang dapat melihat kita. Tidak ada yang tahu siapa kita.”