Isaiah 31:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Pelindung mereka akan lenyap karena gentar, dan panglimanya akan lari terkejut meninggalkan panji-panji, demikianlah firman TUHAN yang mempunyai api di Sion dan dapur perapian di Yerusalem.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Raja mereka akan lari ketakutan, dan para perwiranya sangat terkejut, sehingga mereka meninggalkan panji-panji perang." TUHAN telah berbicara, TUHAN yang disembah dan dihormati dengan kurban bakaran di Yerusalem.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Apabila dari takut ia lari melalui segala bukit batunya, dan segala penghulunyapun meninggalkan alamatnya dengan gementar; demikianlah firman Tuhan, yang punya api ada di Sion dan yang punya dapur ada di Yeruzalem!
Indonesian VMD 2005
Tempat perlindungan mereka akan binasa. Para pemimpinnya kalah dan mereka akan meninggalkan benderanya. TUHAN, yang tempat api-Nya ada di Sion dan tungku perapian-Nya ada di Yerusalem, Dialah satu-satunya yang mengatakan itu.