Isaiah 33:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Orang yang hidup dalam kebenaran, yang berbicara dengan jujur, yang menolak untung hasil pemerasan, yang mengebaskan tangannya, supaya jangan menerima suap, yang menutup telinganya, supaya jangan mendengarkan rencana penumpahan darah, yang menutup matanya, supaya jangan melihat kejahatan,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kamu dapat bertahan kalau kamu berkata dan berbuat yang benar. Jangan mencari untung dengan memeras orang miskin, dan jangan menerima uang suap. Jangan ikut dengan orang yang merencanakan pembunuhan atau kejahatan lain.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Orang yang melakukan kebajikan dan yang mengatakan barang yang benar; yang menolak laba keji dari pada aniaya itu, yang mengebaskan tangannya, supaya jangan lekat padanya barang suap; yang menampukkan telinganya asal jangan didengarnya utang darah, dan yang mengatupkan matanya, biar jangan dilihatnya barang jahat.
Indonesian VMD 2005
Orang yang baik dan jujur tidak mau menyakiti yang lain karena uang. Mereka menolak uang pemerasan. Mereka tidak mau mendengarkan rencana membunuh orang lain. Mereka tidak mau melihat rencana untuk melakukan kejahatan.