Isaiah 33:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Negeri berkabung dan merana; Libanon tersipu-sipu dan mati rebah; Saron sudah seperti padang belantara, Basan dan Karmel meluruh daun.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Negeri ditinggalkan menjadi sepi. Hutan-hutan Libanon merana, dan lembah Saron yang subur menjadi seperti padang gurun. Di Basan dan di Gunung Karmel daun-daun berguguran.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa tanah itu muramlah dan lemahlah; Libanonpun malu dan layu, Saronpun seperti belukar adanya dan Bazan dan Karmelpun tiada lagi berdaun!
Indonesian VMD 2005
Tanah itu sakit dan mati. Libanon mati dan Lembah Saron kering dan sunyi. Basan dan Karmel pernah menumbuhkan tanaman yang indah — tetapi sekarang tanaman itu telah mati.