Isaiah 35:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
seperti bunga mawar ia akan berbunga lebat, akan bersorak-sorak, ya bersorak-sorak dan bersorak-sorai. Kemuliaan Libanon akan diberikan kepadanya, semarak Karmel dan Saron; mereka itu akan melihat kemuliaan TUHAN, semarak Allah kita.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Padang gurun berkembang dengan lebatnya, dan berdendang dengan lagu-lagu ria. Keindahannya seperti gunung Libanon, serinya seperti lembah Karmel dan Saron. Maka setiap orang akan melihat kuasa TUHAN, dan keagungan Allah kita.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Ia itu akan berbunga-bunga, bahkan, berbunga-bunga dan bertepuk tari dan bertempik sorak bahwa segala kemuliaan Libanon sudah dikaruniakan kepadanya serta dengan keelokan Karmel dan Saron; mereka itu akan melihat kemuliaan Tuhan dan segala keindahan Allah kami.
Indonesian VMD 2005
Itu akan dipenuhi dengan bunga, tarian, serta sukacita. Itu secantik hutan Libanon, Bukit Karmel, dan Lembah Saron. Hal itu terjadi karena semua orang akan melihat kemuliaan TUHAN. Mereka melihat keindahan Allah kita.