Isaiah 36:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kaukira bahwa hanya ucapan bibir saja dapat merupakan rencana dan kekuatan untuk perang! Sekarang, kepada siapa engkau berharap, maka engkau memberontak terhadap aku?
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Engkau kira perkataan saja dapat menggantikan siasat dan kekuatan tentara? Siapakah yang kauandalkan sehingga engkau berani melawan Asyur?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Katamu (tetapi perkataan bibir belaka) adalah bicara dan kuatpun akan berperang! tetapi pada siapa gerangan kautaruh harapmu, maka engkau hendak melawan aku?
Indonesian VMD 2005
Aku mengatakan kepadamu bahwa kamu percaya pada kuasa dan rencana besar perang, lalu hal itu tidak berguna. Hal itu tidak berarti kecuali kata-kata kosong. Sekarang Aku bertanya kepadamu, siapa yang kamu sangat percayai sehingga kamu mau melawan aku?