Isaiah 42:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
TUHAN keluar berperang seperti pahlawan, seperti orang perang Ia membangkitkan semangat-Nya untuk bertempur; Ia bertempik sorak, ya, Ia memekik, terhadap musuh-musuh-Nya Ia membuktikan kepahlawanan-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN maju bertempur seperti seorang pahlawan, seperti seorang prajurit penuh semangat berperang. Ia mengangkat pekik pertempuran, dan menunjukkan keunggulan-Nya terhadap lawan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa Tuhan akan keluar selaku orang perkasa; dinyalakan-Nya murka-Nya selaku orang perang, diangkat-Nya tempik sorak perang yang hebat bunyinya dan dialahkan-Nya segala seteru-Nya.
Indonesian VMD 2005
TUHAN akan pergi keluar seperti tentara yang kuat. Ia seperti orang yang siap berperang. Ia akan membangun kegembiraan. Ia berteriak dan akan mengalahkan musuh-Nya.