Isaiah 43:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Kamu inilah saksi-saksi-Ku," demikianlah firman TUHAN, "dan hamba-Ku yang telah Kupilih, supaya kamu tahu dan percaya kepada-Ku dan mengerti, bahwa Aku tetap Dia. Sebelum Aku tidak ada Allah dibentuk, dan sesudah Aku tidak akan ada lagi.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Hai umat-Ku, kamulah saksi-saksi-Ku, kamu Kupilih menjadi hamba-hamba-Ku, supaya mengenal Aku dan percaya kepada-Ku, dan mengerti bahwa Akulah Allah. Aku Allah Yang Mahaesa, tak ada lainnya sebelum dan sesudah Aku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa kamulah saksi-Ku, demikianlah firman Tuhan, dan hamba-Ku yang telah Kupilih, supaya kamu mengetahuinya dan percaya akan Daku serta mengerti, bahwa Aku inilah Dia! Dahulu dari padaku tiada ilah diadakan dan kemudian dari pada-Kupun tiada akan ada yang lain!
Indonesian VMD 2005
TUHAN berkata, “Kamu umatlah saksi-Ku. Kamulah hamba yang Kupilih. Aku memilih kamu sehingga kamu menolong orang yang mempercayai Aku. Aku memilih kamu sehingga kamu mengerti bahwa ‘Akulah Ia.’ Tidak ada Allah sebelum Aku, dan tidak akan ada Allah sesudah Aku.