Isaiah 44:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Beginilah firman TUHAN, Penebusmu, yang membentuk engkau sejak dari kandungan; "Akulah TUHAN, yang menjadikan segala sesuatu, yang seorang diri membentangkan langit, yang menghamparkan bumi--siapakah yang mendampingi Aku? --
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Beginilah kata TUHAN Penyelamatmu yang membentuk engkau sejak dalam kandungan, "Akulah TUHAN yang menjadikan segala-galanya, yang sendirian membentangkan langit, dan tanpa bantuan menjadikan bumi.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Demikianlah firman Tuhan, yaitu Penebusmu, yang sudah merupakan dikau dari pada rahim ibumu: Bahwa Akulah Tuhan, yang membuat sekalian ini, Aku sendiri yang membentang akan segala langit, Aku sendiri juga yang menghamparkan bumi.
Indonesian VMD 2005
TUHAN membuatmu sebagaimana engkau ada. Ia melakukan itu ketika engkau masih dalam kandungan ibumu. Kata-Nya, “Aku, TUHAN, membuat segala sesuatu! Aku sendiri membuat langit di sana. Aku membentangkan bumi di hadapan-Ku.”