Isaiah 45:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Celakalah orang yang berkata kepada ayahnya: "Apakah yang kauperanakkan?" dan kepada ibunya: "Apakah yang kaulahirkan?"
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Celakalah orang yang berkata kepada orang tuanya, "Mengapa saya dilahirkan begini?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Wai bagi orang yang berkata kepada bapanya demikian: Apakah kaujadikan? atau kepada ibunya: Apakah kauperanak?
Indonesian VMD 2005
Ayah memberikan hidup kepada anak-anaknya, dan mereka tidak dapat bertanya, ‘Mengapa engkau memberikan hidup kepadaku?’ Mereka tidak dapat bertanya kepada ibunya, ‘Mengapa engkau melahirkan aku?’”