Isaiah 47:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sesungguhnya, mereka sebagai jerami yang dibakar api; mereka tidak dapat melepaskan nyawanya dari kuasa nyala api; api itu bukan bara api untuk memanaskan diri, bukan api untuk berdiang!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lihat, mereka seperti jerami yang dimakan api; tak dapat mereka menyelamatkan diri sendiri! Nyala api itu terlalu panas bagi mereka, bukan api hangat untuk berdiang.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwasanya mereka itu akan seperti jerami dan apipun akan makan dia habis-habis, sehingga tiada mereka itu dapat merentak dirinya dari pada galak nyala api; karena sesungguhnya api itupun bukan bara sahaja akan berdiang diri padanya dan bukan ia itu api akan duduk hampir dengan dia!
Indonesian VMD 2005
Namun, mereka tidak dapat menyelamatkan diri sendiri. Mereka akan dibakar seperti jerami. Mereka terbakar dengan cepat tidak ada lagi arang yang tersisa untuk memasak roti. Tidak akan ada lagi api yang tersisa untuk berdiang.