Isaiah 49:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab tempat-tempatmu yang tandus dan sunyi sepi dan negerimu yang dirombak, sungguh, sekarang terlalu sempit untuk sekian banyak pendudukmu dan orang-orang yang mau menelan engkau akan menjauh.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Negerimu yang tandus dan sunyi sepi, sekarang menjadi terlalu sempit bagi orang-orang yang ingin mendiaminya. Dan orang-orang yang mau membinasakan engkau, sudah pergi jauh daripadamu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena segala bahagian tanahmu yang sudah rusak dan tandus dan binasa itu akan penuh sesaklah dengan orang yang mendudukinya, dan segala orang yang hendak menelan engkau itu sudah undur jauh-jauh dari padamu.
Indonesian VMD 2005
Engkau binasa dan kalah sekarang. Tanahmu tidak berguna, tetapi setelah beberapa waktu, engkau akan mempunyai banyak orang di negerimu. Dan mereka yang membinasakanmu akan menjauh.