Isaiah 49:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Beginilah firman TUHAN: "Pada waktu Aku berkenan, Aku akan menjawab engkau, dan pada hari Aku menyelamatkan, Aku akan menolong engkau; Aku telah membentuk dan memberi engkau, menjadi perjanjian bagi umat manusia, untuk membangunkan bumi kembali dan untuk membagi-bagikan tanah pusaka yang sudah sunyi sepi,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN berkata kepada umat-Nya, "Pada waktu Aku berkenan, Aku akan menjawab; pada hari Aku menyelamatkan, Aku menolong kamu. Kamu Kulindungi dan Kujaga, dan Kujadikan perjanjian bagi bangsa-bangsa. Kupulihkan negeri yang sunyi sepi menjadi tanah pusaka yang didiami.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Demikianlah firman Tuhan: Pada masa kerelaan Aku mendengar akan dikau dan pada hari selamatpun Aku menolong engkau dan Aku memeliharakan dikau dan memberikan dikau bagi bangsa itu akan suatu perjanjian, akan menegakkan pula bumi dan akan menduduki pula segala bahagian pusaka yang sudah rusak itu,
Indonesian VMD 2005
[Hari Keselamatan] Inilah yang dikatakan TUHAN, “Waktu khusus akan ada apabila Aku menunjukkan kebaikan-Ku. Pada masa itu Aku menjawab doamu. Hari khusus akan ada kapan Aku menyelamatkan engkau. Kemudian Aku menolongmu serta melindungimu. Dan engkau menjadi bukti dari Perjanjian-Ku dengan umat. Negeri itu binasa sekarang, tetapi engkau akan memberikan tanah itu kepada pemiliknya kembali.