Isaiah 5:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
yang berkata: "Baiklah Allah lekas-lekas dan cepat-cepat melakukan tindakan-Nya, supaya kita lihat; dan baiklah keputusan Yang Mahakudus, Allah Israel, datang mendekat, supaya kita tahu."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Katamu, "Biarlah TUHAN Allah kudus Israel cepat bertindak! Biarlah Ia melaksanakan rencana-Nya, supaya kita melihat dan tahu."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
yang berkata demikian: Baiklah Ia bersegera-segera, baiklah dibangatkannya perbuatannya, supaya kami lagi dapat melihat dia! baiklah takdir Yang Mahasuci orang Israel itu datang makin hampir, supaya kami ketahui akan dia.
Indonesian VMD 2005
Mereka berkata, “Biarlah Allah cepat-cepat melakukan yang direncanakan-Nya, sehingga kita tahu apa yang akan terjadi. Biarlah rencana Tuhan terjadi segera sehingga kita dapat mengetahui rencana-Nya.”