Isaiah 5:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab itu seperti lidah api memakan jerami, dan seperti rumput kering habis lenyap dalam nyala api, demikian akar-akar mereka akan menjadi busuk, dan kuntumnya akan beterbangan seperti abu, oleh karena mereka telah menolak pengajaran TUHAN semesta alam dan menista firman Yang Mahakudus, Allah Israel.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kamu telah menolak ajaran TUHAN Yang Mahakuasa, dan menghina perintah Allah kudus Israel. Sebab itu, seperti jerami dan rumput kering habis terbakar dalam api, begitu juga akar-akarmu akan menjadi busuk, bunga-bungamu menjadi kering dan habis ditiup angin.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sebab itu, seperti jilat api makan habis akan jerami dan nyala apipun menghabiskan merang, demikianpun akar mereka itu dimakan makin habis dan bunganyapun akan beterbangan seperti duli; karena telah dibuangnya akan taurat Tuhan serwa sekalian alam dan dicelakannya firman Yang Mahasuci orang Israel.
Indonesian VMD 2005
Karena itu, yang buruk akan terjadi pada mereka. Keturunannya binasa sama sekali seperti jerami dan rumput dibakar dalam api. Keturunan mereka seperti tanaman yang akarnya busuk, bunga-bunganya diterbangkan seperti debu dalam angin. Mereka tidak mau mengetahui ajaran TUHAN Yang Mahakuasa. Mereka benci terhadap pesan dari Yang Mahakudus Israel.