Isaiah 52:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
demikianlah ia akan membuat tercengang banyak bangsa, raja-raja akan mengatupkan mulutnya melihat dia; sebab apa yang tidak diceritakan kepada mereka akan mereka lihat, dan apa yang tidak mereka dengar akan mereka pahami.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tapi sekarang banyak bangsa dibuatnya heran, raja-raja membisu karena tercengang. Mereka akan melihat dan mengerti, yang sebelumnya tidak mereka ketahui."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
demikianpun akan disukakannya banyak orang kafir, maka raja-raja akan mengatupkan mulutnya di hadapannya; karena orang yang belum dikatakan akan halnya, ia itu akan melihatnya, dan orang yang belum mendengar dia, ia itu akan mengetahuinya.
Indonesian VMD 2005
Bahkan benar juga bahwa banyak bangsa akan heran padanya. Raja-raja memandang kepadanya dan tidak mampu mengatakan sepatah kata. Mereka melihat yang belum pernah diberitakan kepadanya. Mereka mengerti apa yang belum pernah didengarnya.”