Isaiah 53:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebagai taruk ia tumbuh di hadapan TUHAN dan sebagai tunas dari tanah kering. Ia tidak tampan dan semaraknyapun tidak ada sehingga kita memandang dia, dan rupapun tidak, sehingga kita menginginkannya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN menghendaki hamba-Nya itu seperti tunas yang tumbuh di tanah yang gersang. Tak ada yang indah padanya untuk kita pandang; tak ada yang menarik untuk kita inginkan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena ia telah tumbuh di hadapan hadirat-Nya seperti taruk muda, seperti sebuah akar dari pada tanah yang kering; maka tiadalah padanya barang keelokan atau kemuliaan, sehingga kita pandang akan dia, dan tiada pula rupanya, sehingga kita rindu akan dia.
Indonesian VMD 2005
Ia bertumbuh seperti tanaman kecil di hadapan Tuhan. Ia seperti akar yang tumbuh di tanah kering. Tampaknya tidak istimewa. Ia tidak mempunyai kemuliaan khusus. Jika kita memandang kepadanya, kita tidak melihat sesuatu yang khusus yang dapat membuat kita suka padanya.