Isaiah 53:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia dihina dan dihindari orang, seorang yang penuh kesengsaraan dan yang biasa menderita kesakitan; ia sangat dihina, sehingga orang menutup mukanya terhadap dia dan bagi kitapun dia tidak masuk hitungan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kita menghina dan menjauhi dia, orang yang penuh sengsara dan biasa menanggung kesakitan. Tak seorang pun mau memandang dia, dan kita pun tidak mengindahkan dia.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa ia dicelakan dan terhina di antara segala manusia, seorang yang kena sengsara dan yang biasa dalam kesukaran; seperti seorang yang dari padanya juga ditudungi oranglah mukanya, demikianlah ia dicelakan, maka kitapun tiada mengindahkan dia.
Indonesian VMD 2005
Orang mengejeknya, bahkan teman-temannya meninggalkannya. Ia seorang yang menderita banyak kesengsaraan dan penyakit. Bahkan orang tidak memberikan hormat kepadanya dengan melihat kepadanya, bahkan tidak memperhatikannya.