Isaiah 54:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Keadaan ini bagi-Ku seperti pada zaman Nuh: seperti Aku telah bersumpah kepadanya bahwa air bah tidak akan meliputi bumi lagi, demikianlah Aku telah bersumpah bahwa Aku tidak akan murka terhadap engkau dan tidak akan menghardik engkau lagi.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Seperti di masa Nuh Aku berjanji bahwa air bah tak akan lagi menggenangi bumi, begitu juga sekarang Aku berjanji bahwa Aku tak akan marah atau mengancam kamu lagi.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka seperti pada zaman Nuh begitu juga hal-Ku sekarang ini; pada zaman itu Aku sudah bersumpah bahwa tiada lagi air Nuh itu akan meliputi bumi, maka sekarangpun Aku bersumpah, bahwa tiada lagi Aku murka akan dikau dan tiada lagi Aku menistakan dikau.
Indonesian VMD 2005
Allah berkata, “Ingatlah, pada zaman Nuh, Aku menghukum dunia dengan air bah, tetapi Aku membuat perjanjian kepada Nuh, bahwa Aku tidak akan pernah lagi membinasakan dunia dengan air bah. Dengan cara yang sama, Aku berjanji bahwa Aku tidak akan pernah lagi marah kepadamu dan mengatakan hal yang jahat kepadamu.