Isaiah 55:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Mengapakah kamu belanjakan uang untuk sesuatu yang bukan roti, dan upah jerih payahmu untuk sesuatu yang tidak mengenyangkan? Dengarkanlah Aku maka kamu akan memakan yang baik dan kamu akan menikmati sajian yang paling lezat.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Untuk apa membeli sesuatu yang tidak memuaskan, dan bekerja untuk apa yang tidak mengenyangkan? Turutlah perintah-Ku, maka kamu akan makan yang baik, dan menikmati hidangan yang lezat.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Mengapa kamu membelanjakan uang karena barang yang bukan makanan dan kelelahanmu karena barang yang tiada dapat mengenyangkan? Dengarlah akan Daku dengan yakin, makanlah barang yang baik dan biarlah hatimu menyedapkan dirinya dengan kelimpahan itu.
Indonesian VMD 2005
Mengapa kamu menghamburkan uangmu untuk sesuatu yang bukan makanan yang sesungguhnya? Mengapa harus kamu bekerja untuk sesuatu yang tidak sungguh-sungguh memuaskan engkau? Dengarkanlah Aku baik-baik, dan kamu akan makan makanan yang baik. Kamu senang atas makanan yang memuaskan jiwamu.