Isaiah 59:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Adapun Aku, inilah perjanjian-Ku dengan mereka, firman TUHAN: Roh-Ku yang menghinggapi engkau dan firman-Ku yang Kutaruh dalam mulutmu tidak akan meninggalkan mulutmu dan mulut keturunanmu dan mulut keturunan mereka, dari sekarang sampai selama-lamanya, firman TUHAN.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Aku membuat perjanjian dengan kamu: Kamu Kuberi kuasa-Ku dan ajaran-Ku untuk selama-lamanya. Ajarkanlah kepada anak-anakmu supaya mereka pun dapat mengajarkannya turun-temurun sekarang sampai selama-lamanya."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Akan Daku, inilah perjanjian-Ku dengan mereka itu, demikianlah firman Tuhan: Bahwa Roh-Ku yang padamu dan segala firman-Ku yang sudah Kububuh dalam mulutmu, ia itu tiada akan lalu dari pada mulutmu atau dari pada mulut anak-anakmu, atau dari pada mulut cucu cicitmu dari pada sekarang sampai selama-lamanya, demikianlah firman Tuhan.
Indonesian VMD 2005
“Aku akan membuat perjanjian ini dengan umat,” demikian firman TUHAN. “Aku berjanji, Roh-Ku yang Kutaruh ke atasmu dan firman-Ku yang Kutaruh ke mulutmu tidak akan pernah meninggalkan kamu. Roh dan firman-Ku bersama kamu, anak-anakmu, dan cucu-cucumu, sekarang dan selamanya.” Demikian firman TUHAN.