Isaiah 6:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kemudian aku bertanya: "Sampai berapa lama, ya Tuhan?" Lalu jawab-Nya: "Sampai kota-kota telah lengang sunyi sepi, tidak ada lagi yang mendiami, dan di rumah-rumah tidak ada lagi manusia dan tanah menjadi sunyi dan sepi.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saya bertanya, "Berapa lama keadaan ini akan berlangsung, TUHAN?" Jawab-Nya, "Sampai kota-kota menjadi reruntuhan tanpa penghuni, rumah-rumah tidak didiami lagi, dan tanah menjadi kosong dan tandus,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sembahku: Ya Tuhan, berapa lamakah? Lalu firman-Nya: Sampai sudah rusak negeri-negeri itu, dan tiada lagi orang penduduknya, dan segala rumahpun tiada lagi orang isinya, dan tanah itu sudah rusak menjadi padang tandus.
Indonesian VMD 2005
Sesudah itu aku bertanya, “Berapa lama aku harus melakukan itu, TUHAN?” Dia menjawab, “Lakukan itu sampai binasa kota-kota dan semua orang pergi. Lakukan itu sampai tidak ada yang tinggal di rumah dan negeri itu sunyi ditinggalkan.”