Isaiah 60:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Pada waktu itu engkau akan heran melihat dan berseri-seri, engkau akan tercengang dan akan berbesar hati, sebab kelimpahan dari seberang laut akan beralih kepadamu, dan kekayaan bangsa-bangsa akan datang kepadamu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Melihat itu engkau heran dan wajahmu berseri; engkau terharu dan berbesar hati. Harta bangsa-bangsa dibawa kepadamu, kekayaan dari seberang laut melimpahimu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Pada masa itu engkau akan kedatangan takut bercampur sukacita, maka hatimu akan bimbang dan meluaskan dirinya oleh kesukaan, apabila kekayaan segala laut dicurahkan atas kamu dan harta benda segala orang kafirpun datang kepadamu.
Indonesian VMD 2005
Pada masa itu kamu akan melihat umatmu, dan wajahmu bersinar dengan gembira. Mula-mula, kamu takut, tetapi kemudian kamu bergembira. Semua kekayaan dari seberang laut ditaruh di depanmu. Kekayaan bangsa-bangsa datang kepadamu.