Isaiah 60:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sungguh, Akulah yang dinanti-nantikan pulau-pulau yang jauh; kapal-kapal Tarsis berlayar di depan untuk membawa anak-anakmu laki-laki dari jauh, perak dan emasnya dibawa serta, untuk nama TUHAN, Allahmu, dan oleh karena Yang Mahakudus, Allah Israel, sebab Ia mengagungkan engkau.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Itulah kapal-kapal yang datang berlabuh membawa umat Allah pulang dari negeri jauh. Perak dan emas dibawanya serta untuk memuji TUHAN Allahmu; bagi Allah Israel Yang Mahasuci, yang membuat umat-Nya dihormati.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Mereka yang di pulau-pulau itu akan menantikan Aku, dan lagi seperti dahulupun segala kapal Tarsis akan membawa anak-anakmu dari jauh, dan membawa sertanya akan emas peraknya kepada nama Tuhan, Allahmu, dan kepada Yang Mahasuci orang Israel, yang sudah mempermuliakan dikau.
Indonesian VMD 2005
Negeri yang jauh menunggu Aku. Kapal besar telah siap untuk berlayar. Mereka siap membawa anak-anakmu dari negeri yang jauh. Mereka akan membawa perak dan emas untuk menghormati TUHAN Allahmu, Yang Mahakudus Israel. Ia melakukan hal-hal yang indah bagimu.