Isaiah 62:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Orang akan menyebutkan mereka "bangsa kudus", "orang-orang tebusan TUHAN", dan engkau akan disebutkan "yang dicari", "kota yang tidak ditinggalkan".
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka akan dinamakan: 'Umat suci'; 'Umat yang diselamatkan TUHAN'. Yerusalem akan disebut 'Kota yang dirayu TUHAN', 'Kota yang tidak lagi ditinggalkan TUHAN'.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Pada masa itu digelar oranglah akan mereka itu bangsa yang suci, orang tebusan Tuhan, dan engkaupun akan dinamai yang kekasih, dan negeri yang tiada ditinggalkan pula.
Indonesian VMD 2005
Umat-Nya akan disebut, “Umat yang Kudus,” “Umat yang Diselamatkan TUHAN.” Dan engkau, Yerusalem, akan disebut, “Kota yang Dikehendaki Allah,” “Kota Bersama Allah.”