Isaiah 62:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
TUHAN telah bersumpah demi tangan kanan-Nya, demi tangan kekuatan-Nya: "Sesungguhnya, Aku tidak akan memberi gandummu lagi sebagai makanan kepada musuhmu, dan sesungguhnya, orang-orang asing tidak akan meminum air anggurmu yang telah kauhasilkan dengan bersusah-susah;
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN telah berjanji dengan sumpah dan akan melaksanakannya dengan kuasa-Nya: "Aku tak akan lagi memberikan gandummu kepada musuh; orang asing tak akan lagi minum anggurmu yang kamu hasilkan dengan susah payah.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa Tuhan sudah bersumpah demi tangan kanan-Nya dan demi lengan kuasa-Nya: Bahwasanya dari pada sekarang ini tiada lagi Aku memberikan gandummu kepada musuhmu akan makanannya dan tiada lagi orang helat akan minum air anggur yang sudah kamu lelahkan.
Indonesian VMD 2005
TUHAN telah membuat perjanjian serta menjaminnya dengan kuasa-Nya sendiri. Dan Dia memakai kuasa itu memegang janji-Nya. Kata-Nya, “Aku berjanji bahwa Aku tidak akan pernah lagi memberikan makananmu kepada musuhmu. Aku berjanji bahwa mereka tidak akan pernah lagi mengambil anggur yang kaukerjakan.